ГЛАВА 4         Юность – Начало осознанного постижения мировой гармонии
[233-239]  [240]  [241]  [242]  [243]  [244]  [245]  [246]  [247]  [248]   [249]  [250-304]
Hosted by uCoz

ОГЛАВЛЕНИЕ:
                                      стр.

Предисловие... 3
Глава 1..…....... 7
Глава 2:........... 90
Глава 3: .......... 182
Глава 4: .......... 233
Глава 5: .......... 305
Глава 6: .......... 377
Глава 7: .......... 451
Послесловие .. 512
Приложение :.. 515



ГЛАВНАЯ

 
В восточной части дельты Нила гиксосы основали свою египетскую столицу под названием Аварис, обнесли город крепостной стеной и разместили в нём более 200 тысяч воинов.
      По всему было видно, что пришельцы устраивались здесь капитально и навсегда, предпочитая иметь Египет не в качестве вассала, а быть в нём полновластными хозяевами: фараоны XII – XIХ династий Среднего царства по происхождению были гиксосами. Они поддерживали тесные связи с родственными племенами, предпочитая заключать браки со своими соплеменниками. Избранницами фараонов обычно были принцессы из дома хуррито-урартско-армянского государства Митанни. В частности, мать и супруга Эхнатона – фараона-солнцепоклонника – были царевнами Митанни.
      Эпоха гиксоского правления в Египте, длившаяся более двухсот лет, изобилует такими известными историческими личностями, как Рамсес II, Аменхотеп, Тутанхамон, Нефертити, пророк Моисей, наконец. В связи с религиозным расколом, произошедшим среди правящего класса гиксосов, часть из них в конце правления фараонов ХVIII династии ушла из Египта в Палестину. Религиозными распрями среди завоевателей воспользовались местные фараоны Верхнего и Нижнего Египта, и, объединёнными силами вытеснили, в конце концов, гиксосов из своей страны. Вместе с ними из Египта были изгнаны и евреи, возглавляемые Моисеем, авторитет которого в Египте по некоторым легендам делал его серьёзным претендентом на трон фараона, что не могло нравиться другим соискателям верховной власти.
      Эта часть повествования о бегстве из Египта, насыщенная многими неожиданными и страшными препятствиями на пути отступающих воинов, женщин, детей, активно преследуемых египтянами, звучала уже далеко за полночь под серебряным лунным светом. Бабушка с ворчанием уложила меня ко сну недалеко от деда, и я продолжал, затаив дыхание, слушать его, прижимая, время от времени, к уху большую перламутровую раковину, издающую волшебные звуки морского прибоя. Сон постепенно сморил меня, но теперь рассказ деда сопровождался виртуальными картинами событий, происходивших в пустыне. Вот, поднимая серую пыль, по каменистой дороге спешно идёт одна колонна беженцев за другой. Одну из них, тревожно бросая взгляды в сторону возможных преследователей, возглавляет мой прадед Антон со своим неизменным посохом, облачённый в рясу, поверх которой развевается на ветру его седая борода.
      Неожиданно перед толпами беженцев возникает большая водная преграда – то ли река, то ли морской залив – и люди в ужасе начинают