ГЛАВА 4         Юность – Начало осознанного постижения мировой гармонии
[233-249]  [250]  [251]  [252]  [253]   [254]  [255]  [256]  [257]  [258]  [259]  [260-304]
Hosted by uCoz

ОГЛАВЛЕНИЕ:
                                      стр.

Предисловие... 3
Глава 1..…....... 7
Глава 2:........... 90
Глава 3: .......... 182
Глава 4: .......... 233
Глава 5: .......... 305
Глава 6: .......... 377
Глава 7: .......... 451
Послесловие .. 512
Приложение :.. 515



ГЛАВНАЯ

 
полусогнутой в коленях позиции Сурен резким движением бросается в ноги фракийца, подсекает его, и тот падает лицом вниз, выпуская при падении из рук меч. Дальше Сурен подхватывает свой меч, коленом попирает грудь противника, и тут фракиец под победный вопль толпы поднимает вверх указательный палец, прося у консула и зрителей пощады. В знак согласия, консул, в свою очередь, поднимает вверх большой палец, однако требования зрителей о переводе Сурена в рудиарии, то есть в разряд свободных римских граждан он не поддержал, из чего следовало, что воину триумфатору предстояло возвращаться в опостылевшую уже казарму.
      Пару недель спустя помпейский форум облетела весть о побеге двух гладиаторов из школы – редкий случай после восстания гладиаторов под руководством Спартака, случившегося несколько лет назад. Беглецами оказались Сурен и его соотечественник, совсем ещё юный воин родом из Вагаршапата, под каким-то предлогом в сгущавшихся сумерках заставившие сблизиться с ними охранника, разоружили и связали того, с трудом перебрались через высокую каменную ограду школы и были таковыми. Чтобы побег оказался удачным, надо было выбирать направление не оптимальное по логике преследователей, которые к тому же передвигались не пешим порядком, а на лошадях.
      Конечной целью беглецов был расположенный на юг от Помпей портовый городок Салерно, в окрестностях которого на изрытом побережье часто таились легкие парусники киликийских корсаров. Этот немалый путь надо было преодолеть, продвигаясь ночами по югу незнакомой и густонаселённой страны. Беглецы выбрали маршрут, пролегавший через Везувий, но не по проторенным дорогам, а по трудно проходимым лесистым кручам, передвигаясь только в темное время суток. Через неделю друзья уже обходили пустынными местами по полукругу с севера на юг Салерно, и там несколько дней тщательно обследовали встречавшиеся небольшие лагунки, пока в одной из них в темноте вечера им не послышалась родная армянская речь.
      Это были те самые киликийские пираты, которые наводили своими стремительными налетами ужас на прибрежные поселения, торговые суда по всему периметру Средиземного моря, и с которыми не могли справиться ни Сулла, ни Лукулл, ни Помпей, какие бы жесткие меры они ни предпринимали против неуловимых киликийских джентльменов удачи. В течение месяца беглецы наравне со всей пиратской командой несли службу на судне и, наконец, расстались со своими спасителями на киликийском берегу моря. Теперь путь домой для беглецов лежал по провинциям, населенным в основном армянами, и